Yesaya 33:17
Konteks33:17 You will see a king in his splendor; 1
you will see a wide land. 2
Yesaya 35:2
Kontekslet it rejoice and shout with delight! 4
It is given the grandeur 5 of Lebanon,
the splendor of Carmel and Sharon.
They will see the grandeur of the Lord,
the splendor of our God.
Yesaya 40:5
Konteks40:5 The splendor 6 of the Lord will be revealed,
and all people 7 will see it at the same time.
[33:17] 1 tn Heb “your eyes will see a king in his beauty”; NIV, NRSV “the king.”
[33:17] 2 tn Heb “a land of distances,” i.e., an extensive land.
[35:2] 3 tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).
[35:2] 4 tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).
[35:2] 5 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse.
[40:5] 6 tn Or “glory.” The Lord’s “glory” is his theophanic radiance and royal splendor (see Isa 6:3; 24:23; 35:2; 60:1; 66:18-19).
[40:5] 7 tn Heb “flesh” (so KJV, ASV, NASB); NAB, NIV “mankind”; TEV “the whole human race.”
[40:5] 9 tn Heb “the mouth of the Lord has spoken” (so NASB, NIV, NRSV).