TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 33:17

Konteks

33:17 You will see a king in his splendor; 1 

you will see a wide land. 2 

Yesaya 35:2

Konteks

35:2 Let it richly bloom; 3 

let it rejoice and shout with delight! 4 

It is given the grandeur 5  of Lebanon,

the splendor of Carmel and Sharon.

They will see the grandeur of the Lord,

the splendor of our God.

Yesaya 40:5

Konteks

40:5 The splendor 6  of the Lord will be revealed,

and all people 7  will see it at the same time.

For 8  the Lord has decreed it.” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:17]  1 tn Heb “your eyes will see a king in his beauty”; NIV, NRSV “the king.”

[33:17]  2 tn Heb “a land of distances,” i.e., an extensive land.

[35:2]  3 tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).

[35:2]  4 tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).

[35:2]  5 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse.

[40:5]  6 tn Or “glory.” The Lord’s “glory” is his theophanic radiance and royal splendor (see Isa 6:3; 24:23; 35:2; 60:1; 66:18-19).

[40:5]  7 tn Heb “flesh” (so KJV, ASV, NASB); NAB, NIV “mankind”; TEV “the whole human race.”

[40:5]  8 tn Or “indeed.”

[40:5]  9 tn Heb “the mouth of the Lord has spoken” (so NASB, NIV, NRSV).



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA